Trumps demand ABC fire Jimmy Kimmel over controversial joke

川普要求美國廣播公司(ABC)開除吉米·坎摩爾,因其發表具爭議性的笑話

On April 23, 2026, late-night host Jimmy Kimmel sparked a major controversy during a parody segment of the White House Correspondents' Association dinner.

在2026年4月23日,深夜節目主持人吉米·坎摩爾在白宮記者協會晚宴的一個戲謔環節中,引發了劇烈的爭議。

nounJimmy Kimmel
nouncontroversy

Kimmel joked that First Lady Melania Trump had 'a glow like an expectant widow.'

坎摩爾開玩笑說,第一夫人梅蘭妮亞(ㄇㄟˊㄌㄢˊㄋㄧㄚˋ)·川普(ㄔㄨㄢㄆㄨˇ)「散發著一種期待寡婦般的光彩」。

nounMelania Trump

By April 27, President Donald Trump and Melania Trump publicly demanded that ABC and Disney fire the host.

到4月27日,川普(ㄔㄨㄢㄆㄨˇ)總統與梅蘭妮亞(ㄇㄟˊㄌㄢˊㄋㄧㄚˋ)·川普(ㄔㄨㄢㄆㄨˇ)公開要求美國廣播公司(ABC)與迪士尼開除這位主持人。

nounMelania Trump
verbdemand

Melania Trump denounced the comment as 'hateful and violent rhetoric,' while the President labeled it a 'despicable call to violence.'

梅蘭妮亞(ㄇㄟˊㄌㄢˊㄋㄧㄚˋ)·川普(ㄔㄨㄢㄆㄨˇ)譴責該言論為「仇恨且暴力的言辭」,而總統則稱其為「卑劣的暴力煽動」。

nounMelania Trump
adjectivehateful
nounviolence

The tension was amplified by a security incident that occurred at the Washington Hilton on April 25, where an armed man breached a checkpoint during the actual dinner, leading to a clash with Secret Service agents.

4月25日在華盛頓希爾頓酒店發生的安全事件進一步加劇了緊張氣氛;一名武裝男子在當晚宴期間闖入檢查站,並與特勤局特工發生衝突。

nounsecurity
nounWashington Hilton

While Kimmel has faced similar pressure before—including a brief suspension in 2025—his supporters and free speech advocates argue that his routine, however provocative, falls under protected comedy.

儘管坎摩爾曾面臨類似壓力——包括2025年的短暫停職——但他的支持者與言論自由倡導者認為,儘管其節目具有挑釁性,但仍屬受保護的喜劇範疇。

adjectiveprovocative

The dispute highlights the ongoing, hostile relationship between the President and the late-night host in a deeply divided American political landscape.

這場爭議突顯了在美國分裂嚴重的政治環境中,總統與深夜節目主持人之間持續存在的敵對關係。

adjectivehostile
🎉

文章閱讀結束

你閱讀了 7 句重點內容。

Ringoo Icon

使用 Ringoo App 學習更快速

追蹤你的學習進度,並透過互動式練習獲得即時回饋。