MLB games rescheduled due to cold weather
受寒冷天氣影響,大聯盟比賽延期舉行
For Major League Baseball (MLB) teams in northern cities, spring means facing the challenge of cold weather.
對於美國職棒大聯盟位於北方的球隊來說,春季意味著必須面對寒冷天氣的挑戰。
Games in March and April are often subject to changes due to freezing temperatures or snow.
3月和4月的比賽常因凍結的氣溫或降雪而變動。
According to MLB rules, the home team decides if a game starts late before lineup cards are exchanged, while the umpire-in-chief takes charge once the game begins.
根據MLB規定,在交換先發打序單之前,由主隊決定比賽是否延後開打,而一旦比賽開始,則由主審裁定。
Interestingly, there is no set temperature limit for cancellation; instead, officials use professional forecasts and judgment to decide if playing is safe for athletes and fans.
有趣的是,並無設定取消比賽的氣溫限制;相反地,官方會依據專業預報與判斷,來決定賽事對運動員與球迷而言是否安全。
If conditions are truly unplayable, games are postponed, often resulting in doubleheaders later in the season.
若天氣狀況確實無法進行比賽,比賽將會延期,通常導致賽季後續出現雙重賽。
These doubleheaders place extra physical strain on players, which teams aim to avoid.
這些雙重賽對球員造成額外的體力負荷,這是球隊盡量避免的情況。
While modern stadiums with retractable roofs remain unaffected, open-air parks stay vulnerable to spring's unpredictability.
雖然擁有可伸縮屋頂的現代球場不受影響,但露天球場仍極易受春季不可預測的天氣所擾。
When changes occur, clubs usually try to support fans with vouchers or future tickets to make up for the inconvenience.
當變動發生時,球團通常會透過折價券或未來賽事的門票來補償球迷,以彌補造成的不便。
Ultimately, while cold weather is a part of early-season baseball, the goal is always to keep the game safe and fair for everyone involved.
總而言之,儘管寒冷天氣是季初棒球賽的一部分,但目標始終是確保所有相關人員的賽事安全與公平。
