Global Observance of Denim Day for Sexual Assault Awareness

性的暴行への意識向上を目指す世界的なデニム・デイの啓発活動

Every year on the last Wednesday of April, people around the world wear jeans to mark Denim Day.

毎年4月の最後の水曜日に、世界中の人々が「デニム・デー」を記念してジーンズを着用します。

nounyear
verbwear
nounjean

This global movement is more than just a fashion choice; it is a powerful protest against victim-blaming and harmful myths surrounding sexual assault.

この世界的な運動は、単なるファッションの選択以上のものです。

adjectivepowerful
nounprotest
nounassault

The origins of this campaign date back to 1992 in Italy, when an Italian Supreme Court overturned a sexual assault conviction.

これは、被害者非難や性的暴行にまつわる有害な神話に対する力強い抗議です。

nounassault

The judges argued that because the victim was wearing tight jeans, she must have helped her attacker, implying consent.

このキャンペーンの起源は1992年のイタリアまで遡ります。

nounjudge
nounjean

This reasoning, known as the "jeans alibi," sparked outrage.

当時、イタリアの最高裁判所が性的暴行の有罪判決を覆しました。

nounjean

In response, women in the Italian Parliament wore jeans to work in solidarity with the survivor.

裁判官たちは、被害者がタイトなジーンズを履いていたからには、同意があったとみなして加害者を助けたはずだと主張しました。

nounjean
nounsolidarity

Today, it is the longest-running sexual violence prevention campaign in history.

これに対抗して、イタリア議会の女性議員たちはサバイバー(被害者)との連帯を示すため、ジーンズを履いて職場に向かいました。

nounhistory

The core message remains firm: what you wear is never an invitation for sexual violence.

この行動が、ロサンゼルスを拠点とする団体「ピース・オーバー・バイオレンス」を触発し、1999年に第1回目の年次デニム・デーが始まりました。

verbwear

By wearing denim, millions of participants take a stand to dismantle rape culture, support survivors, and demand justice, proving that clothing is never an excuse for assault.

今日、これは史上最長の性的暴力防止キャンペーンとなっています。

nounjustice
nounassault
🎉

読み終えました

9 個の重要文を読みました。

Ringoo Icon

Ringooアプリでもっと効率的に

学習進度を記録し、インタラクティブな練習問題でリアルタイムにフィードバックを受け取りましょう。