プーチン大統領、コンゴ共和国大統領と二国間会談を実施
普丁接待剛果總統進行雙邊會談
持続する外交の一つの証として、ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は最近、コンゴ共和国のドニ・サスヌゲソ大統領を招いた。
在一場展現持久外交的會面中,俄羅斯總統普丁近期接待了剛果共和國總統德尼·薩蘇·恩格索。
verb持続する
noun外交
nounプーチン
verb招く
この会談は、モスクワが「時の試練を経た」「信頼できる」と表現する両国の関係を際立たせている。
這次會面凸顯了莫斯科方面所稱「經得起時間考驗」且「可靠」的關係。
nounモスクワ
noun関係
ソ連時代にまで遡るこの両国の絆は、国際的な圧力にもかかわらず強固に保たれている。
兩國的紐帶可追溯至蘇聯時期,儘管面臨國際壓力,兩國關係依舊穩固。
noun絆
adjective強固
2024年のモスクワへの国賓訪問中、サスヌゲソ大統領は外交協力60周年を記念して名誉勲章を授与された。
在2024年對莫斯科的國事訪問中,恩格索總統獲頒榮譽勳章,標誌著兩國外交合作60週年。
nounモスクワ
noun外交
コンゴ共和国にとって、この同盟は特にエネルギー、安全保障、貿易の分野における発展への道となっている。
對剛果共和國而言,該盟約是一條發展路徑,尤其在能源、安全與貿易領域。
noun発展
さらに教育も両国のパートナーシップの中核であり、ロシアは国費奨学生を通じて多くのコンゴ人留学生を受け入れている。
此外,教育仍是其夥伴關係的核心支柱,俄羅斯透過國家獎學金計畫,接待了許多剛果學生。
noun教育
サスヌゲソ大統領は、モスクワから距離を置くよう求める外部からの圧力に屈することなく、確固たる姿勢を維持している。
恩格索總統始終堅定不移,拒絕向外部壓力屈服以疏遠莫斯科。
nounモスクワ
