パリの男性がチャリティーラッフルで100万ユーロ相当のピカソの絵画に当選

巴黎男子在慈善抽獎中贏得價值百萬歐元的畢卡索畫作

わずか100ユーロをついやすだけで、貴重きちょう傑作けっさく所有者しょゆうしゃとしてますことを想像そうぞうしてみてください。

想像一下,只花了100歐元,隔天醒來就成為了無價傑作的擁有者。

noun100ユーロ
verb想像する

2026年ねん4月がつ14日にちパリ出身しゅっしん58歳さいのセールスエンジニアであるアリ・ホダラ氏は、まさにこのおとぎばなしのような体験たいけんをしました。

2026年4月14日,來自巴黎的58歲銷售工程師阿里·霍達拉經歷了這場童話般的故事。

noun2026年4月14日
nounパリ
noun58歳
nounアリ・ホダラ

ホダラ氏チャリティー抽選会ちゅうせんかい「1 Picasso for 100 Euros(100ユーロでピカソを1点てん)」で当選とうせんし、ピカソが1941年ねん制作せいさくした肖像画しょうぞうが『Tête de femme(おんなかお)』をれました。

霍達拉贏得了「100歐元買畢卡索」慈善抽獎,將1941年的畢卡索肖像畫《女人頭像》(Tête de femme)帶回家。

noun100ユーロ
nounピカソ
verb当選する
nounピカソ
noun肖像画

当初とうしょかれはこのニュースを冗談じょうだんだとおもっていましたが、クリスティーズでおこなわれたライブ配信はいしんイベントで当選とうせん正式せいしき確認かくにんされました。

起初,他以為這消息是個惡作劇,但隨後在佳士得的現場直播活動中確認了中獎的消息。

noun冗談

ピカソのミューズであったドラ・マールをえがいたこの作品さくひんは、オペラ・ギャラリーによって特別価格とくべつかかく提供ていきょうされました。

這幅描繪畢卡索謬思朵拉·瑪爾的作品,是由歌劇畫廊以特惠價格提供。

nounピカソ

ペンシルベニアやイタリアで、過去かこにも幸運こううん当選者とうせんしゃにピカソの作品さくひんおくってきたこのみは、芸術げいじゅつ慈善活動じぜんかつどうむすびつくことで現実世界げんじつせかいおおきな影響えいきょうあたえられることを証明しょうめいしています。

這項倡議此前已將其他畢卡索作品頒發給賓州和義大利的幸運獲獎者,完美展現了藝術與慈善如何結合,並在現實世界中產生影響。

nounピカソ
🎉

文章閱讀結束

你閱讀了 6 句重點內容。

挑戰模式

閱讀理解

2026年ねんピカソ抽選会ちゅうせんかい当選者とうせんしゃだれですか?

正確答案

アリ・ホダラ

チャリティー抽選会ちゅうせんかいでは合計ごうけいいくらの資金しきんあつまりましたか?

正確答案

1200万ユーロ

アリ・ホダラ氏当選とうせんした絵画かいが主題しゅだいなにですか?

正確答案

女の顔

抽選会ちゅうせんかい抽選ちゅうせんはどこでおこなわれましたか?

正確答案

パリのクリスティーズ・オークションハウス

抽選会ちゅうせんかい収益しゅうえきはどうなりますか?

正確答案

アルツハイマー病の研究に充てられます

Ringoo Icon

使用 Ringoo App 學習更快速

追蹤你的學習進度,並透過互動式練習獲得即時回饋。