US and China Continue Trade War Over Tech and Semiconductors
米中、技術および半導体を巡る貿易戦争が継続
As of mid-April 2026, the US-China trade war has shifted from broad tariffs to a high-stakes battle for technological supremacy.
2026年4月中旬の時点で、米中貿易戦争は広範な関税から、技術的覇権を巡る極めて重要な戦いへと移行した。
Both nations view control over the "tech stack," especially in artificial intelligence (AI) and semiconductor manufacturing, as the ultimate source of international power.
両国ともに、人工知能(AI)や半導体製造における「技術スタック」の支配を、国際的権力の究極の源泉とみなしている。
The U.S. continues to use surgical export controls and investment screening to maintain its lead.
米国は、外科的な輸出管理や投資審査を用いて、引き続き優位性を保とうとしている。
Meanwhile, China is pursuing a "whole-of-state" strategy to achieve technological self-sufficiency by 2035.
一方、中国は2035年までに技術的な自給自足を達成するため、国家総動員的な戦略を追求している。
A major point of contention is the restriction of semiconductor manufacturing equipment, which serves as a critical "chokepoint" for advanced chip production.
論争の主要な点は、高度なチップ生産における重要な「チョークポイント(ボトルネック)」となる半導体製造装置の制限である。
While U.S. lawmakers push the MATCH Act to standardize export restrictions across allied nations, this has caused some friction regarding commercial sovereignty.
米国会議員らが同盟国間で輸出制限を標準化するためのMATCH法を推進しているものの、これは商業的主権に関して一部摩擦を引き起こしている。
Interestingly, this "innovation paradox" means that U.S. restrictions are pushing China to accelerate its own research and development.
興味深いことに、この「イノベーションのパラドックス」は、米国の制限が中国に対して自国の研究開発を加速させるよう促していることを意味する。
Although these tensions are leading to global supply chain fragmentation and "selective decoupling," global markets remain resilient.
こうした緊張は世界的なサプライチェーンの断片化や「選択的デカップリング(分断)」につながっているが、世界市場は依然として回復力を保っている。
